(un)justly (un)read

  • Random
  • Archive
  • RSS
  • Ask, say
Poetry is the weeping eye
it is the weeping shoulder
the weeping eye of the shoulder
it is the weeping hand
the weeping eye of the hand
it is the weeping soul
the weeping eye of the heel.
Oh, you friends,
poetry is not a tear
it is the weeping itself
[…]

— Nichita Stănescu, from “Poetry”, Bas-Relief with Heroes, trans. Thomas Carlson

    • #Nichita Stănescu
    • #Romanian literature
    • #it is the weeping itself
    • #lit
    • #poetry
    • #the weeping eye of the hand
    • #perpetually on the verge of tears for the everyday
  • 9 months ago
  • 65
  • Comments
  • Permalink
  • Share
    Tweet
  There are people so wretched, they don't even
have a body; their hair quantitative, 
their wise grief, low, in inches;
their manner, high;
don't look for me, the oblivion molar,
they seem to come out of the air, to add up sighs mentally, to hear
bright smacks on their palates!

  They leave their skin, scratching the sarcophagus in which they are born
and climb through their death hour after hour
and fall, the length of their frozen alphabet, to the ground.

  Pity for so much! pity for so little! pity for them!
Pity in my room, hearing them with glasses on!
Pity in my thorax, when they are buying suits!
Pity for my white filth, in their combined scum!

  Beloved be the sanchez ears,
beloved the people who sit down,
beloved the unknown man and his wife,
my fellow man with sleeves, neck and eyes!

  Beloved be the one with bedbugs,
the one who wears a torn shoe in the rain,
the one who wakes the corpse of a bread with two tapers,
the one who catches a finger in a door,
the one who has no birthdays,
the one who lost his shadow in a fire,
the animal, the one who looks like a parrot,
the one who looks like a man, the rich poor man,
the extremely miserable man, the poorest poor man!

  Beloved be
the one who is hungry or thirsty, but has no
hunger with which to satiate all his thirst,
nor thirst with which to satiate all his hungers!

  Beloved be the one who works by the day, by the month, by the hour,
the one who sweats out of pain or out of shame,
the person who goes, at the order of his hands, to the movies,
the one who pays with what he does not have,
the one who sleeps on his back,
the one who no longer remembers his childhood; beloved be
the bald man without hat,
the just man without thorns,
the thief without roses,
the one who wears a watch and has seen God,
the one who has one honor and does not die!
	
  Beloved be the child, who falls and still cries
and the man who has fallen and no longer cries!
	
  Pity for so much! Pity for so little! Pity for them!

— César Vallejo, “Stumble between two stars”, trans. Clayton Eshleman (1978; orig. 1937)

    • #clayton eshleman
    • #césar vallejo
    • #perpetually on the verge of tears for the everyday
    • #peruvian literature
    • #poetry
    • #songs from the second floor
    • #poem
  • 1 year ago
  • 17
  • Comments
  • Permalink
  • Share
    Tweet
— Russell Edson, “The Epic”, The Clam Theater (1973)
Pop-upView Separately

— Russell Edson, “The Epic”, The Clam Theater (1973)

    • #perpetually on the verge of tears for the everyday
    • #prose poems
    • #lit
    • #poetry
    • #short story
    • #poem
    • #russell edson
    • #american literature
  • 1 year ago
  • 3
  • Comments
  • Permalink
  • Share
    Tweet

I am an editor at Writers No One Reads.

I use this tumblr mainly as a commonplace book.

throwoffharvester@noteemail.notvalidjzsfthrowoffharvester@noteemail.notvalid@throwoffharvester@noteemail.notvalidunjustlyunthrowoffharvester@noteemail.notvalidread.com

  • @unjustlyunread on Twitter
  • unjustlyunread on Last.fm

❤

  • Photo via 1910-again

    Alfred Kubin, Indian Journey (The Elephant) c.1905

    Photo via 1910-again
  • Quote via 1910-again
    “It’s not me who shouts but the earth is rumbling
    Beware, beware because Satan has gone mad!
    Lurk in the pure bottom of the springs
    Hide behind the sparkling diamonds
    Mingle with the bugs under the stones
    Oh, hide yourself in freshly...
    ”
    Quote via 1910-again
  • Post via hypocrite-lecteur

    “And we have only to glance again at the passage from Hemingway to find meanings for the word we haven’t yet examined. You may recall the peculiar formation: “Well, I went out of there and there were plenty of them with him…” This is the...

    Post via hypocrite-lecteur
  • Post via secret-x-stars
    "Sentimental Story/Poveste sentimentală" by Nichita Stănescu

    English translation (translated by Thomas Carlson and Vasile Poenari, provided by Romanian Voice)

    Then we met more often.
    I stood at one side of the hour,
    you at the...

    Post via secret-x-stars
  • Photo via jahsonic

    Joko viert zijn verjaardag (1969) by Roland Topor in a Dutch edition (above).

    See also http://jahsonic.wordpress.com/2013/05/06/we-who-cannot/

    Photo via jahsonic
  • Photoset via invisiblestories

    Winners of the 2013 Best Translated Book Award.

    Photoset via invisiblestories
  • Photo via oupacademic

    “He had become the dandy of the unpredictable.”

    This is the gorgeous cover for one of our newest Oxford World’s Classics, French Decadent Tales, a unique anthology of 36 of the best decadent tales from the French fin-de-siècle,...

    Photo via oupacademic
  • Photoset via invisiblestories

    “The history of literature is, of course, strewn with the neglected, the misunderstood, the forgotten, the never fully realized, and minor figures more influential than renowned. If one were to draw a Venn diagram comprised of each of...

    Photoset via invisiblestories
  • Photo via nordanvinden

    endlessquestion:

    Johan Christian Clausen - View of Dresden at Full Moon

    Photo via nordanvinden
  • Photo via jahsonic

    The painting Portrait of a Carthusian sports a trompe l’oeil fly in its lower right-hand corner.

    Photo via jahsonic
See more →
  • RSS
  • Random
  • Archive
  • Ask, say
  • Mobile

Effector Theme by Carlo Franco.

Powered by Tumblr